|
|
|
Raymond T. Smith Copyright 2000: All Rights Reserved Go To Site Map |
THE
KINSHIP
SYSTEM AND
MARRIAGE
HE
concentration
of
attention
upon the
household
group has
been
necessary
in order
to gain a
thorough
knowledge
of kinship
and
affinal
relations
at the
level of
the
co-residential
household
group, but
we must be
conscious
of the
fact that
each
village is
a
close-packed
community
living on
a very
small
piece of
land.
This
means that
households
are not
spatially
isolated
as in many
peasant
communities,
where the
household
itself
tends to
be a locus
of more
extensive
social
intercourse
(for
example
see Rees
1951).
Whilst
there is a
fair
amount of
reciprocal
home
visiting,
particularly
by women,
there are
other
places and
other
occasions
for social
intercourse. However,
living
together
and
growing up
together
are
important
foci for
the
ordering
of kinship
relations,
and the
importance
of women
as the
nucleus of
affective
ties
within the
household
is
projected
into the
wider
kinship
system.
Radcliffe-Brown
has said
that
‘…we
have to
recognize
that in
many
systems
the
structural
unit
consists
of a woman
and her
children’.
‘It
is by the
position
of this
structural
unit in
the total
kinship
structure
that we
can define
the
contrast
between
mother-right
and
father-right. In
true
mother-right
the unit
group of
mother and
children
is
completely
incorporated,
jurally or
legally,
in the
group of
the woman’s
brothers
and
sisters.
In
true
father-right
the unit
group is
incorporated
for jural
purposes
in a group
consisting
of
brothers
with their
wives and
children’
(Radcliffe-Brown
1950: 81).
In
the system
with which
we are
dealing,
the
structural
unit
clearly
consists
of a woman
and her
children,
and the
difficulty
lies not
so much in
determining
where this
unit is
embedded
for jural
purposes
as in
seeing
where
males fit
in
relation
to it at
any
particular
time.
It
would
perhaps be
more
correct to
say that
the
significant
structural
unit is
not so
much a
woman and
her
children
as a
woman, her
daughters
and their
young
children,
for this
would then
high-light
the fact
that men
do not
exercise
jural
authority
over their
sisters
and
sisters’
children,
nor does
the unit
of a woman
and her
children
become
attached
to a male
combination
of father
and sons,
in the
status of
wife and
children.
In
short we
are
dealing
with
neither
true
mother-right
nor
father-right. We
have
already
established
the fact
that a
woman with
her
children
accepts
the
authority
of a male
or males
during the
crucial
period of
her life
when she
is bearing
children,
but that
the
tendency
is for
women to
assert
their
autonomy
in their
status as
mothers,
deriving
their
authority
from their
control
over their
children
even when
they are
adult.
There
is no ‘matrilineal’
system
involved,
and the
configuration
of
domestic
groups
varies
according
to the
differential
application
of the
principles
of the
autonomy
of a short
(no more
than three
generation)
matri-line,
and the
autonomy
of a
co-residential
elementary
family
with
nominal
control by
the
husband-father.
The
latter is
the ‘ideal
type’ of
the
system,
and it is
by
reference
to it that
the formal
pattern of
the
kinship
system is
constructed.
The
system is
bilateral,
or
cognatic,
and
descent is
normally
recognized
to a depth
of three
generations.
That
is, to the
extent of
a
contemporaneously-living
three-generation
group. The
significant
lines of
descent
have been
experienced
by ego
sometime
during his
lifetime.
If
ego’s
grandparents
died
before he
was born,
or whilst
he was
very young
he will
either
know
nothing of
them or be
very
uncertain
about
them.
If
he knew
his
grandparents
then it is
unlikely
that he
will know
very much
about
their
parents. Whilst
the
kinship
system is
a shallow
one, it
has a
fairly
wide
lateral
extension,
but it is
not a
symmetrical
concentric
system
except in
a very
generalized
way.
The
lateral
range of
reckoning
depends
once again
on
experiential
factors,
and is
related to
an
ascending
and
descending
recognition
of sibling
groups.
In
the
descending
generation
from a
sibling
group
special
emphasis
is laid on
being ‘two
sisters’
children’
and this
is a
commonly
employed
kinship
term
without
any
comparable
designation
for ‘two
brothers’
children’,
or a
cross-cousin
relationship.
These
relationships
are
recognized,
but the
term ‘two
sisters’
children’
derives
from a
very
interesting
feature of
the
system,
which we
have
characterized
as the
focal
position
of women
of the
parental
generation
in the
household
group.
A
woman is
recognized
to have
authority
over her
daughter’s
children,
and can
punish or
reward
them,
utilize
their
services
and so on,
but she
does not
have
parallel
rights
over her
son’s
children,
for as the
saying
goes, ‘they
are
another
woman’s
children’,
meaning
that it is
to their
own mother
that they
have the
primary
tie, which
brings
them
within the
sphere of
influence
of some
other
matri-focal
unit. Since
this is
so, it is
clear that
two
brothers’
children,
or
cross-cousins,
do not
come
within the
range of
the same
matri-focal
unit of
the
maternal
grandmother,
but belong
to
different
units. It
is this
fact which
gives the
whole
system a
shift
towards
the female
side in
both
ascending
and
descending
lateral
reckoning.
This
state of
affairs is
very
different
from a
matrilineal
system
where the
primary
emphasis
is upon
the
brother-sister
relationship
and not
the
child-mother-grandmother
relationship.
In
a
matrilineal
system the
legal bond
is between
brother
and sister
and mother’s
brother
and sister’s
son, and
it is
difficult
to imagine
how the
Guianese
system
could be
derived
from this
any more
than from
any other
system.
In
modern
Ashanti
the change
seems to
be in the
direction
of a shift
from the
mother’s-brother—sister’s-son
relationship
to the
father-son
relationship
with its
main
expression
in a
modification
of the
rules of
transmission
of
property.
In
British
Guiana
there is
no
comparable
record of
a shift of
property
rights,
nor is
there any
retention
of a
matri-line
of the
Ashanti
type (see
Fortes
1949b and
1950).
The
essential
feature of
the
Guianese
system is
the
minimal
importance
of men in
any
descent
line,
including
the
elementary
family.
Of
course
this does
not mean
that
relationships
are not
traced
through
men; they
most
certainly
are, but
the full
range of
possible
ties
through
fathers is
not
exploited
to the
same
extent as
it is
through
mothers. Let
us now try
to take
all
possible
relationships
from ego
and
examine
each one
and try to
assess its
significance.
With
the
reckoning
of
relationship
in so many
different
lines it
is
practically
impossible
to
schematize
the system
into a
diagram
and so
this
purely
descriptive
device has
to be
employed. Ego’s
own
generation In
ego’s
own
generation
the most
important
relatives
are full
siblings,
or uterine
siblings
with
different
fathers.
Even
within
this group
there is
one major
differentiation
and other
possible
ones.
Sisters
have a
closer
bond than
do
brothers,
or
brothers
and
sisters,
and this
is due
primarily
to their
identification
with the
mother as
women and
mothers. Sisters
render
each other
mutual
help with
their
children,
and when
the mother
of two
sisters is
dead they
take
responsibility
for each
other’s
children
in the
event of
serious
trouble or
death.
As
we might
expect,
the
relationship
of sisters
is not
uniformly
one of
co-operation,
reciprocal
help and
amity.
There
is a
certain
amount of
competition
and latent
hostility
between
sisters
which is
co-existent
with their
cooperation.
Sisters
quarrel
with each
other, and
even
fight, and
cases crop
up in
court
where two
sisters
living
close to
each other
become
involved
in brawls
and find
themselves
prosecuted
for using
obscene
language
or
disturbing
the peace. Such
cases are
infrequent,
and would
hardly
occur
whilst the
mother of
the two
sisters is
alive, for
then their
relationship
to each
other is
quite
definitely
conditioned
by their
common
subordination
to their
mother.
In
the
folk-lore,
one finds
stories in
the ‘Nancy’
(see
Chapter
III, note
1) story
series
which
refer to a
woman with
two
daughters,
one of
whom she
likes and
one whom
she doesn’t
like.
The
two
daughters
are set to
compete
against
each other
in some
way and
the
disliked
one
emerges as
the better
of the
two.
The
following
is an
example. There
were two
girls, one
bin name
Bucky an
one bin
name Klajo.
Their
mother na
bin like
Bucky—only
Klajo she
does like—so
every time
Bucky goes
upstairs
she does
drive down
Bucky and
tell she
fu go wash
de dutty
wares.
So
one day
she went
at a river
and
dropped
the silver
spoon, an
she went
an say ‘Ma
de silver
spoon los’.
She
say ‘you
best go an
caranker
for it’.
She
go, she go
an fine de
place an
she meet
two head a
fight, an
she turn
to the
head an
say ‘Good
afternoon
me
grandpuppa’,
and the
head say
‘Good
afternoon
me
daughter’.
The
head say
‘Go good
an come
back good’.
She
go, she
see two
lion a
fight an
she turn
to one an
say ‘Good
afternoon
me
grandpuppa’
and the
lion say
‘Good
afternoon
me
grandmother’.
She
go again,
she see
two tiger
fight.
She
tell the
tiger de
same ting
an the
tiger tell
she back.
And
then she
go an see
an ole
lady an
she turn
to this
ole lady
an say ‘Good
afternoon
grandmother’
and this
lady say
‘Good
afternoon
me
daughter’.
She
say ‘How
far you
goin?’
She say,
‘I los
me mother’s
silver
spoon an
she tell
me to go
an
caranker
for it’.
And
de lady
call she
in an she
go in.
She
say ‘Daughter,
me got one
grain
rice, an
you must
cook it,
an if you
see a cat
comin, you
must give
it this
food an
break it
back with
a stick’.
Dis
gal tek it
an cook it
an gie it
to the cat
an then
gie it
water to
drink.
An
the cat
return
back and
turn to
this same
ole lady
comin.
‘Me
daughter
please can
look me
head, it
got
pimpler’.
An
the gal
look the
old lady
head an
tek out
the
pimpler.
She
say—‘Me
got one
fowl-shit
bed an one
good bed.
Which
one you
goin sleep
on ?’
The girl
say it is
the
fowl-shit
bed she
does sleep
pon. When
day clean
the old
lady say
she got
two egg,
one wha
say ‘tek
me’, and
one wha
say ‘na
tek me’.
Take
the one
wha say
‘tek me’.
When
she go to
turn, she
bus de
egg, an
she bus
the silver
spoon from
the egg.
She
bus, she
bus she
self pure
gold ‘pon
she skin.
She
go, and
when she
tell she
mother she
foun the
silver
spoon, she
mother
chase out
de nex’
gal, an
tell she
she mus go
and
caranker
too.
When
she go she
see two
head a
fight an
she say
‘Oh my
lord, ah
never see
two head a
fight yet’.
She
go an she
see two
lion a
fight an
she say de
same ting. De
lion say
‘Go bad,
an come
back bad
to me’.
She
go again
an see two
tiger a
fight an
she say de
same
words, an
the tiger
tell she
‘Go bad
an come
back bad
to me’.
She
go an she
see the
ole lady
sit down
an she ent
tell the
lady ‘good
afternoon’,
and the
lady call
she.
She
say ‘Wha
you a call
me for?’
an she
went over.
She
say ‘Gal,
me got one
grain
rice, an
you must
cook it,
an if you
see a cat
comin you
must give
it this
food to
eat, an
break it
back with
a stick’.
She
say ‘One
grain rice
can’t
cook’.
She
say ‘Well
a got this
two grain
rice, you
mus cook
it’.
She
say ‘two
grain rice
can’t
cook’,
an she say
‘A got
this half
cup rice’
an she
took it an
cook, an
the rice
run all
over the
pot, trow
away till
it done
cook.
An
then she
saw the
cat, give
it of that
food, and
broke the
cat back.
Then
the lady
come in an
draggin,
an she
say, ‘look
me head
got plenty
pimpler’.
She
say, ‘Who
goin look
you head
for
pimpler’
and she
ent look.
The
old lady
say, ‘A
got a good
bed and a
bad bed,
which are
you going
sleep on ?’
She say
‘De good
bed, na,
the good
bed.
Who
goin sleep
pon bad
bed ?’
She sleep
on it till
nex mornin.
When
day clean,
the ole
lady turn
to she an
say, ‘I
got two
egg in the
pen.
One
wha say
“Tek me”
an one wha
say “na
tek me”,
an tek de
one wha
say “na
tek me”.
An
she tek de
one wha
say ‘na
tek me’.
When
she meet
out, she
bus, an
she bus
pure tar,
an when
she bus
the nex’
one out
jump lion
an tiger
an eat she
up.
Story
done. This
story
illustrates
many other
points
apart from
the latent
rivalry
between
sisters in
relation
to the
mother,
and serves
particularly
to point
the moral
that
obedience,
politeness
and
unselfishness
are
rewarded,
whereas
bad
manners
and
covetousness
are
eventually
punished.
The
interesting
terminological
usages
where the
lion calls
her his
‘grandmother’
and tiger
and the
old lady
refer to
her as ‘daughter’
are not
repetitions
of normal
usages.
A
young
person
would
rarely
refer to
an older
one as ‘grandpuppa’
or ‘grandmother’
as a
polite
form of
address,
though
they
might, and
the older
person
would
almost
invariably
address
the
younger as
‘child’
or ‘my
child’.
However,
in the
story the
terms of
address
are quite
compatible
with the
type of
relationship
existing
between
kin under
certain
circumstances
and it is
interesting
to find
‘grandmother’
actually
used where
‘granddaughter’
might be
more
appropriate,
for these
two are
terms
denoting a
relationship
of
equality.
This
story is
reproduced
exactly as
it was
recorded
from a
16-years-old
girl who
was
telling it
to a group
of younger
children.
Any
discrepancies
and lack
of
consistency
were there
as the
story was
told. Between
brothers
there is
rarely any
such
mutual
assistance,
though
occasionally
one does
find
brothers
farming
together,
or
assisting
each other
in time of
need.
Between
brother
and sister
there is a
bond of
friendship,
but no
real sense
of mutual
responsibility.
One
rarely
finds a
young man
interfering
in his
sister’s
love
affairs,
or taking
her side
in any
quarrel
with one
of her
lovers.
Despite
this, the
sibling
group is
an
important
one, and
all
siblings
have
equivalent
rights to
inheritance
of
property,
land often
being
passed
undivided
as ‘children’s
property’.
This
is
discussed
more fully
elsewhere,
where we
show that
the
holding of
undivided
rights in
property
is often
only a
method of
delaying
the
resolution
of
individual
ownership
for a
while
(Smith
1955: 73).
Quarrels
may arise
between
siblings
over
property,
but such
quarrels
are
infrequent
and of
very
limited
severity.
They
are very
sharply
contrasted
with the
quarrels
which
arise
between
the
children
of the
wealthy
shopkeepers
over the
inheritance.
Where
a certain
amount of
land is
held
jointly by
a sibling
group,
there may
be the
development
of a
greater
solidarity
within the
group in
the sense
that the
eldest
brother
will often
allocate
pieces of
land to
the
children
of the
members of
the group
when they
wish to
start
farming,
or to
build a
house.
This
is not
common
though,
and few
men are
willing to
accept the
jurisdiction
of their
elder
brothers
in this
way,
preferring
to
accumulate
their own
collection
of parcels
of land,
and allow
whoever is
using it
to acquire
ownership
of the
joint
property. Half-siblings
by the
same
father but
with
different
mothers
normally
belong to
two quite
different
and often
mutually
antagonistic
matri-focal
units.
This
naturally
conditions
their
relationship
to each
other and
only in a
minority
of cases
do you
find any
close tie
between
half-siblings
of
different
mothers.
A
man’s
‘outside’
children
do not
rank
equally
with his
legitimate
children
as far as
a share in
his
property
at his
death is
concerned.
Ideally
they
should be
given
something,
but this
is usually
left to
the widow
or the
surviving
legitimate
heirs.
A
widow will
often give
preference
to her own
children,
by
different
men, who
have grown
in the
dead man’s
household
and this
may cause
a certain
amount of
friction.
However,
the right
of the
widow to
dispose of
the
property
as she
sees fit
is
unquestioned
in the
last
resort. The
most
important
factor in
shaping
the
sibling
relationship
is the
fact of
growing
together
in the
same
household.
This
is the
real
social
sibling
tie, and
children
who have
grown
together
in a
household
can all
expect a
share in
the
inheritance
of the
household
head, and
his wife
or
common-law
wife. It
is often
said that
an
illegitimate
child who
grows with
his
grandparents
is in many
ways
better off
than
anyone. He
is likely
to get a
share in
his
grandparents’
property,
in his own
mother’s
property,
and has at
least a
chance of
a share in
his genitor’s
property.
Living
together
means
common
allegiance
to the
same
female of
the
ascending
generation,
but living
in a
household,
whilst
strengthening
one’s
ties to
the
members of
that
household
does not
sever
completely
the other
ties of
consanguinity,
particularly
within the
village.
The
tie to
your own
mother is
always
important
to some
extent
even if
you don’t
live with
her, and
your
siblings
by the
same
mother are
always
your
friends
even if
you live
in
different
villages. The
sibling
relationship
shades
over into
the cousin
relationship
with very
little
break,
particularly
when ego
is young.
We
have
already
seen that
two
sisters’
children
are
particularly
close
because of
their
common
attachment
to their
maternal
grandmother,
and this
is the
closest to
the
sibling
relationship.
Other
first
cousins
are always
on easy
and
friendly
terms and
there is
more
intimacy
between
cousins of
opposite
sex, than
there is
between
full
siblings
of
opposite
sex.
Marriage
or sexual
intercourse
is
prohibited
within
this
degree of
relationship,
but
marriage
does take
place
occasionally,
though the
couple
will have
to leave
the
village at
least for
the
wedding,
and there
will be a
good deal
of
opposition
from the
older
generation.
At
the
lateral
range of
second
cousins
within the
same
generation,
the
relationship
will be of
less
importance
than a
neighbour
relationship.
Whilst
marriage
or
intercourse
is
formally
forbidden
between
second
cousins
because
they are
felt to be
‘too
close,’
it would
not be
impossible
for such a
marriage
to take
place
within the
village.
Beyond
second
cousins,
kin
relations
merge into
local
relations
and it is
at the
point of
‘cousin’
that the
two are
articulated. The
term ‘cousin’
as a form
of address
is used
for anyone
including
strangers
to the
village,
and this
is the key
to an
understanding
of its
importance.
Whether
the term
‘coz’
was
derived
from
Elizabethan
English or
not is of
secondary
importance
(see
Henriques
1953:
137).
What
is
important
is the
fact that
it
designates
the point
at which
local
relations
and kin
relations
become
fused and
cease to
be
differentiated,
and hence
it is a
position
of
structural
importance. First
ascending
generation
from ego There
is no need
to
recapitulate
our
remarks
concerning
intra-household
relationships
here, but
something
has to be
said about
the
relations
of parents
to
children
who do not
live with
them.
This
pattern of
divided
residence
occurs
most
frequently
in the
case of
fathers
and their
‘illegitimate’
children.
A
young
woman who
bears a
child
whilst
living
with her
family of
orientation
without
being
married
to, or
living
with, the
father of
the child,
has
complete
rights
over the
child, or
at least
shares
rights
over the
child with
her
parents,
particularly
her
mother.
The
father has
no rights
over the
child, but
he has a
very
definite
obligation
to support
it and the
courts
will issue
a
maintenance
order on
reasonable
evidence
of
paternity,
rightly
giving the
benefit of
the doubt
to the
mother.
Children
of
unmarried
parents
have to be
registered
like any
other
children,
but the
name of
the father
is almost
invariably
omitted
from the
official
registration
record.
However,
the child
takes the genitor’s
name
unless he
has denied
paternity
and the
courts
have
upheld his
denial.
In
practice
most
children
do take
the name
of their genitor
though
they may
have been
known by
their
mother’s
name when
they were
very
small.
It
is when
they go to
school
that the
matter
becomes
crystallized,
for their
names then
have to be
registered
in the
school
records.
Sometimes
mothers do
not press
the
fathers of
their
children
for
maintenance,
and
fathers
often
contribute
to the
support of
their
children
without
being
taken to
court.
The
derivation
of the
surname
from the genitor
is
obviously
an
important
social
recognition
of
paternity
and it
serves to
distinguish
half-siblings
even
though
they grow
up
together. As
soon as a
child is
old enough
it is sent
to visit
its
father,
and some
kind of
relationship
will be
established.
The
father
will give
small
presents
to his
child, and
although
the child
will
normally
be very
shy and
reserved
under
these
circumstances,
it is a
well
established
custom for
it to be
able to go
and ask
for small
gifts.
Of
course if
the father
does not
live in
the same
village,
then the
child may
never know
him at
all.
A
great deal
depends on
the father’s
proximity
and on the
fact of
his having
‘recognized’
his child. Food
taboos are
commonly
found in
rural
Guiana,
and when
such
taboos
occur,
persons
will say
of the
taboo food
(which is
usually
skin-fish,
goat,
sheep or
pumpkin),
‘it is
me kinna’.
Eating
the taboo
food will
allegedly
result in
severe
rashes or
leprosy.
In
some areas
it is
asserted
that one’s
‘kinna’
is
inherited
from one’s
genitor,
and
although
there was
not total
agreement
on this by
informants
it does
show that
symbolic
ways are
found of
expressing
the
importance
of the
relationship
of a child
to its genitor
.
[1]
Also,
the fact
that when
a child
grows up
in the
household
of its
mother’s
spouse,
this man
not being
its genitor,
there is
no
suppression
of the
fact that
it has a
different
father,
must be
regarded
as highly
significant.
Even
in England
when a
child is
adopted or
acquires a
pater
who is not
its genitor
it often
remains
unaware of
the facts
of its
birth. In
the
situation
with which
we are
dealing
social
fatherhood
is itself
not highly
developed
and it is
instructive
to find
that it is
hardly
ever
considered
necessary
to
suppress
the fact
of actual
biological
fatherhood,
but on the
contrary
it is from
him that
you
acquire
not only
your name
but also
in many
cases your
‘kinna’,
or food
taboos. Aunts and uncles (i.e. brothers and sisters of mother and father), are important relatives, and are treated with the same deference afforded to one’s own parents. Again it is necessary to stress the female bias and point out that mother’s sisters are usually the closest relatives, with mother’s brothers and father’s siblings ranking lower in order of importance to ego. There is no fixed pattern of rights, duties and obligations towards aunts and uncles, but the tendency is for mother’s sisters to be closely identified with the mother, and ego often ranks as ‘house people’ in his mother’s sister’s house. The spouses of mother’s and father’s siblings are also referred to as ‘aunt’ and ‘uncle’. Second
ascending
generation
from ego Terms
of address
and
relationships
to
grandparents
vary
according
to the
context in
which they
operate.
This
is to be
seen most
clearly in
ego’s
relation
to his
maternal
grandmother
where it
sometimes
happens
that he
will refer
to her,
and regard
her, as a
mother,
using the
term ‘Mama’
as a form
of address
(see
Chapter
VI). The
normal
relationship
between
grandparents
and
grandchildren
is one of
affection
and easy
familiarity,
though the
maternal
grandmother
always
tends to
be a
figure of
authority
to be
respected.
A
grandfather
may
function
in the
role of
father to
ego, just
as a
grandmother
may act as
mother,
but the
relationship
is always
much more
vague and
ill-defined
in such
cases.
Since
the
functions
of fathers
in
relation
to any
children
are very
limited,
the child
does not
need to
adopt a
set of
specific
responses
to a
particular
male whom
it calls
‘father’. The
relationships
between
ego and
his
paternal
grandparents
are
usually
limited to
occasional
courtesy
visits and
the giving
of small
presents.
A
great deal
depends
upon the
relationship
between
ego’s
mother and
his
paternal
grandparents. If
they live
near by
then it is
quite
likely
that
friendly
relations
will
develop
but there
is rarely
that close
identification
that is
found with
the
maternal
grandmother,
unless of
course ego
grows in
the
household
of his
paternal
grand
parents as
sometimes
happens. Relations
with
grandparents’
siblings
and their
descendants
tend to
come in
the
category
of ‘distant
relatives’
or ‘we
are family’.
The
terms ‘great-aunt’
and ‘great-uncle’
are
sometimes
used, and
‘cousin’
is a term
used to
cover both
ascending
and
descending
generation
relatives,
as well as
those in
ego’s
own
generation. If
pressed to
be
specific,
persons
will
indicate
relationship
by the use
of such
phrases as
‘my
mother is
to call
her aunt’
which show
clearly
that ego’s
relationship
to alter
is a
derivative
of his
parents’
relationship.
Such
relationships
lie
outside
the bounds
of the
close
kinship
unit, and
are only
stressed
for
special
purposes
which may
arise. Throughout
our
discussion
of kinship
ties we
have had
to refer
again and
again to
the
importance
of the
unit
comprising
a woman,
her
daughters
and their
children.
Although
we have
stressed
the fact
that this
unit
rarely
becomes
completely
differentiated
as a
functional
whole, we
have to
regard it
as an
important
focus of
social
relations.
If
we view
the total
kinship
system as
a network
of ties
extending
over the
whole
village
community
it will be
an
irregular
network
with gaps
here and
there, but
within it
one will
be able to
discern a
regular
motif
where the
ties of a
woman, her
daughters
and their
children
are more
closely
knit than
any other
relationships.
The
closeness
of these
bonds,
which are
really
constituted
by virtue
of the
fact of
motherhood,
obtrude
time and
again as
determinants
of the
form taken
by
household
groups.
Men
are less
closely
bound up
with any
kin groups
than are
women, but
it is of
course a
matter of
degree,
and not an
assertion
that they
are not
tied into
the
kinship
system.
What
we have
been
saying so
far about
kinship
refers
particularly
to August
Town,
though the
general
principles
apply
equally to
Perseverance
and Better
Hope.
In
Better
Hope there
is a
slight
shrinkage
of the
range of
kinship
ties,
whilst in
Perseverance
men are
relatively
more
integrated
into the
pattern. TERMINOLOGY The
analysis
of kinship
terminology
becomes
quite
complicated
when one
comes to
consider a
situation
where
there is a
comparative
lack of
precision
in the
patterning
of kinship
relations,
and where
terms
which are
familiar
to the
investigator
are used
in ways
which
differ to
some
degree
from the
accepted
usage of
the same
words in
this
country.
We
have
already
touched
upon the
main
relationships
which are
recognized,
and
indicated
briefly
the terms
of address
and
reference
associated
with them,
but a
consideration
of actual
usage will
throw more
light on
the
situation. The
widespread
use of ‘fond
names’
or
nick-names
is rarely
recorded
in the
West
Indies,
but it is
important
and should
not be
overlooked.
Almost
every
villager
is endowed
with a
fond name
by which
he or she
is often
better
known than
by their
real name
a fact
which can
cause
considerable
confusion
to persons
carrying
out
surveys or
censuses,
or even in
cases
where
individuals
have to be
traced for
more
important
purposes.
Many
of these
names seem
to be
African in
origin,
whilst
others are
more
topical,
or may be
simple
distortions
of the
real name.
In
many cases
the fond
name is a
compound
of a
kinship
term and
the person’s
christian
name.
The
use of
fond names
as terms
of address
quite
clearly
implies a
certain
latitude
in the
relationship,
and a fond
name could
only be
used by
persons
standing
in certain
relationships
to the
person
being
addressed.
Schneider
suggests
that the
use of
kinship
terms as a
form of
address
imposes on
the
situation
a kind of
constraint
imposing
conformity
to the
social
definition
of the
relationship,
since the
kinship
term
stands for
the way in
which each
person
should
behave
towards
the other
(Schneider
1953:
228).
He
goes on to
say that
the
employment
of a
personal
name as a
form of
address,
permits
the
relationship
wider
latitude.
However
this may
be,
observation
makes it
clear that
the use of
fond names
may
express
either
friendliness
and a
sense of
equality,
or
disrespect,
depending
on who
uses the
name, and
sometimes
on which
name is
used,
since one
individual
may
possess
several.
Kinship
terms are
most
frequently
used in
addressing
persons of
ascending
generations.
‘Ma’,
‘Mama’,
‘Mother’,
‘Pa’,
‘Papa’,
‘Daddy’
or ‘Father’
are the
most
common
specific
kinship
terms used
in
address,
for these
are the
kinship
relations
with the
greatest
degree of
social
specificity.
Children
do not use
‘fond-names’
in
addressing
their
parents.
In
the ‘fond-names’
themselves
we find
older
persons
acquiring
names
which are
compounds
such as
‘Uncle
Rocca’,
‘Auntie
Big’,
‘Papa
Dick’,
‘Nana’,
etc.,
which are
essentially
respect
terms
generalized
as ‘fond-names’
and used
by the
whole
village.
Such
terms
label
their
bearers as
being of
an older
generation
and do not
express
specified
kinship
relations.
One
of the
most
interesting
examples
of ‘distorted’
kinship
terminology
is found
in
situations
where
there is a
co-residential
group
consisting
of a
woman, her
daughter
and her
daughter’s
children.
We
have
already
dealt with
the
relationships
involved
in a group
of this
kind, and
mentioned
that the
tendency
is for the
children
to call
the
maternal
grandmother
‘Mama’
(see
Chapter
VI).
The
child’s
own mother
can never
be
regarded
as a full
sibling in
a case
like this,
and the
conflict
is
resolved
by the
child
adopting a
reference
term such
as ‘sister’
or ‘auntie’
or
sometimes
just using
the mother’s
christian
name, but
not her
‘fond-name’.
The
use of the
term ‘sister’
is
interesting
because it
is not
normally
used as a
term of
address
between
siblings,
unless
they are
widely
separated
in age,
when a
younger
sibling
may then
use it.
The
use of
these
terms is a
very clear
indication
of the
position
of the
biological
mother in
this
triadic
relationship,
and shows
that there
is no
question
of her
assuming
absolute
equality
with her
child,
despite
its
assimilation
to a
filial
relationship
to the
maternal
grandmother. In
a
referential
context,
exact
kinship
terms may
be used
more
frequently,
but it is
interesting
to note
that
latent
hostilities
between
proximal
generations
may be
expressed
by the use
of the
mother’s
or father’s
‘fond-name’
in certain
situations
where this
might be
unthinkable
as a term
of
address.
Between
husband
and wife,
adherence
to formal
terms,
both in
address
and
reference,
is the
rule, for
this is
the one
relationship
which
requires
constant
reaffirmation
owing to
the
tensions
inherent
in it.
We
said
earlier,
in citing
Schneider,
that the
use of
personal
names
allows a
greater
latitude
in
behaviour
than the
use of
formal
terms
which tend
to define
relationships
more
precisely,
but the
corollary
of this is
that where
the
relationships
are
extremely
well
defined,
there can
be
permitted
a greater
latitude
in
behaviour
and it is
not so
essential
to use
specific
terms of
address
which will
define the
situation.
Thus
in a
household
group,
siblings
or
quasi-siblings
never use
the terms
‘brother’
or ‘sister’
in
address,
and rarely
in
reference. THE
FUNCTION
OF KINSHIP
TIES A
discussion
of the
kinship
system
should
properly
be left
until we
have
considered
the
political
aspects of
village
structure
and the
system of
social
stratification,
for whilst
it is
possible
to discuss
kinship as
an
extension
from the
nuclear
relationships
of the
elementary
family, it
is
necessary
to bear in
mind the
fact that
the degree
to which
kinship
and
affinal
ties are
ramified
to provide
a system
of social
categorization
will
depend to
a large
extent on
the nature
of the
economic
and
political
system.
We
may
anticipate
a later
discussion
by stating
that the
main lines
of
differentiation
in the
total
social
system are
those of
‘colour’
and ‘class’,
and that
the major
part of
the
population
of our
villages
is ‘black’
(low
status)
and ‘lower-class’. In
this sense
each
village is
primarily
a local
solidary
sub-group
with a
minimum of
internal
status
differentiation
amongst
its Negro
inhabitants.
This
is an
inadequate
statement
of the
position,
but it
will do
for the
time
being.
This
being the
case,
taken in
conjunction
with the
fact that
in the
economic
system it
is the
ability to
earn cash
wages
which is
the most
important
single
consideration,
it becomes
clear that
kinship
only
performs
the
function
of
providing
a basis
for status
ascription
in a very
limited
sense.
Of
course
being born
a Negro is
in itself
a
derivative
of a
kinship
tie, but
the
kinship
unit which
is
significant
from this
point of
view is
the whole
Negro
section of
the
population
of the
country
which
forms an
almost
completely
endogamous
group.
The
word ‘almost’
is
important
for it is
a feature
of the ‘middle-class’
kinship
system
that
marrying
across the
colour
lines is a
mechanism
of upward
social
mobility
and colour
status is
exchangeable
with
achieved
status
within
this
social
stratum,
at least
to some
extent.
It
is beyond
the scope
of this
study to
deal with
this
aspect of
the matter
but it has
been
reported
in some
detail for
Trinidad
(see
Braithwaite
1953) and
Jamaica
(see
Henriques
1953). Of
course,
for any
individual
the
initial
ascribed
status is
a kinship
status as
a member
of a
particular
family, or
more
significantly
as the
child of a
particular
woman.
However,
the
absence of
significant
ranking as
between
families
means that
the
primary
status
determinants
for any
individual
spring
from the
position
of his
family of
orientation
as a
village
family and
as part of
the Negro
group.
At
this
level,
membership
of these
groups is
a status
determinant
which
completely
over-rides
the
membership
of a
particular
family or
household
group. Where
political
control is
largely
imposed
from
above, or
vested in
the
persons
arbitrarily
chosen by
the Local
Government
Board,
there is
no
inheritance
of
positions
of
importance.
In
August
Town it
would seem
that the
office of
overseer
was
tending to
become
hereditary,
as the
position
of headman
may have
been in
the past. However,
even
during the
course of
one year’s
field-work
two
overseers
were
discharged
at the
suggestion
of the
Board
because of
their
alleged
inefficiency.
Church
offices
too are
usually
filled by
teachers
or persons
who have
proved
their
competence
at
conducting
meetings,
keeping
minutes,
etc., in
the ‘proper’
way, and
are not
passed on
from
father to
son,
mother to
daughter,
etc.
They
tend
however to
be kept
within the
group that
constitutes
the
village,
particularly
in the
case of
August
Town
Congregational
Church. If
kinship is
not
utilized
as the
basis for
segmentation
and the
transmission
of
political
office,
what then
is it used
for, and
how? The
lateral
range of
kinship
recognition
is fairly
wide, and
August
Town is
often
spoken of
as being
‘all one
family’.
However,
this is
merely a
recognition
that any
person can
trace a
multitude
of ties to
other
members of
the
village,
particularly
since
village
endogamy
is the
rule, but
there is
no
provision
for a
systematic
ordering
of all
local
relationships
on a
kinship
basis in
the sense
that
everyone
is placed
in a
kinship
category
of some
kind.
The
term ‘we
are family’
can be
used to
cover any
type of
relationship
within the
range of
kinship
recognition. Kinship
in its
aspect of
lateral
extension
then comes
to be a
mechanism
of
integration
of the
solidary
sub-group.
If
anything,
it works
to inhibit
internal
rank
differentiation
by binding
a large
number of
cognates
into an
extensive
network of
kinship
ties which
are
conceived
as
relations
of
equality
as implied
in the
term ‘we
are family
to each
other’.
The
order of
kinship
ties at
this level
are very
little
different
from the
ties
springing
from
territorial
co-residential
patterns,
and the
term ‘all
August
Town is
one family’
illustrates
the
coincidence
of the two
orders of
relationships.
Kinship
ties do
cross the
boundaries
of the
village
because of
the fact
that
village
endogamy
is not
complete,
but they
extend for
the most
part into
communities
of a
similar
kind,
having the
same
general
position
in the
total
social
system.
WITCHCRAFT
BELIEFS At
this point
a brief
reference
to a
widely
held
belief is
introduced
since it
throws
some light
on the
kind of
relationships
we have
been
discussing. The
witchcraft
beliefs of
the
coastal
Negro
population
concentrate
on the
conception
of the ‘old
hag’ who
can
magically
shed her
skin at
night, and
fly forth
in the
form of a
ball of
fire to
suck the
blood of
her
victims. Although
the term
‘old hag’
implies
femininity,
in fact
witches
may be of
either
sex, and
the terms
‘suck
man’ or
‘suck
woman’
(meaning
to suck
blood) are
frequently
used.
The
victim
gradually
weakens
through
loss of
blood and
dies, and
it is
particularly
children
or
pregnant
women who
are liable
to attack. The
quality of
being ‘old
hag’ is
referred
to as
having ‘fire’
and may be
acquired
in several
ways, the
most
common of
which is
having the
‘fire’
passed on
in the
form of a
trinket or
coin which
the person
is asked
to ‘keep’
for
someone
else who
is already
a witch. Alternatively
the ‘fire’
may be
acquired
by a
person who
has
attempted
to get
riches by
means of
obeah
(black
magic),
and whose
plans have
gone awry,
being
given ‘fire’
instead.
In
short the
acquisition
of ‘fire’
is usually
involuntary,
and it is
handed on
as soon as
possible
to someone
who is
close to
you, and
probably a
member of
your own
family. People
who ‘suck’
can be
detected
by their
downcast
furtive
glances
and their
red-rimmed
eyes, as
well as by
more
formal
means such
as their
inability
to walk
across a
white
chalk line
drawn
across the
road, or
to pick
silver
money out
of a pail
of water.
If
salt is
sprinkled
on the
skin of a
person who
has gone
out ‘to
suck’
then when
he returns
he will be
unable to
get back
into it
and will
cry ‘skin,
skin, you
no know
me? Skin,
skin you
no know
me?’ The
defence
against
attacks by
‘old hag’
consists
in placing
a manicole
broom
[2]
or a knife
blade over
the door
of the
house, or
in making
a chalk
mark which
the ‘old
hag’
cannot
cross.
One
house had
this sign
chalked on
the door
and it was
reputed to
be to keep
away ‘old
hag’.
It
is not
intended
to discuss
the
origins or
distribution
of these
beliefs
though it
may be
noted that
they are
substantially
the same
as those
reported
for other
parts of
the West
Indies
(see
Trevor
1950: 115–21),
and bear
marked
resemblances
to the Obayifo
beliefs of
the
Ashanti
(see
Rattray
1916:48). The
persons
generally
reputed to
‘suck’
have no
over-riding
common
characteristic
in real
life.
They
may be men
or women,
young or
old, ugly
or normal,
but they
may quite
well be
‘peculiar’
in a
series of
apparently
unconnected
ways.
A
man or
woman who
is
secretive
and
unfriendly,
or
ill-tempered
and
ill-mannered
may be
singled
out.
A
person who
is mean
and
selfish or
who is
suspected
of making
a lot of
money
which he
keeps
secret and
does not
spend in
entertaining
others; a
person who
lives
alone and
has few
friends;
or a
person who
is a
stranger
to the
village.
All
these may
be singled
out for
accusation.
Accusations
are rarely
made
publicly,
for a
person so
accused
can take
his
accusers
to court
and claim
damages
for
slander,
but there
have been
occasions
when a
person has
been
attacked
by a body
of
accusers
and
severely
beaten,
though
not, to my
knowledge,
in any of
the three
villages
studied. The
accusations
usually
take the
form of
gossip
which is
generated
by his
tendency
to
deviance
from the
normal
ways of
behaving
as a
member of
the
village
community.
[3]
In
this
respect
witchcraft
accusations
may be no
more than
a means of
making
explicit
the social
disapproval
of persons
who
repeatedly
and
continuously
show signs
of
deviance.
The
rumours
alleging
witchcraft
do not
normally
interfere
with a
person’s
continued
membership
of the
group for
they
rarely
result in
any action
being
taken
against
the
offender
and their
very
vagueness
is an
indication
of the
fact that
witchcraft
is not a
‘problem’
in these
villages.
The
fact that
witches
normally
attack
children
and
pregnant
women, may
be related
to the
high
infant
mortality
rate and
malnutrition
on the one
hand, and
the perils
involved
in
pregnancy
and
childbirth
on the
other. The
whole
complex of
witchcraft
beliefs
forms an
interesting
contrast
to that
reported
for the
Nupe by
Nadel (Nadel
1954: 163–206).
He
argues
that the
fact that
all
witches
are women
and that
these
female
witches
attack
men,
dominate
them and
threaten
their
authority,
is bound
up with
the
economic
position
of women
as the
controllers
of the
market
complex.
There
is a
similarity
in the
position
of women
in British
Guiana in
that they
enjoy
positions
of
economic
independence
and power,
particularly
when their
sons are
old enough
to work
and send
them
money, and
at this
stage of
their
lives they
very
definitely
threaten
men’s
authority,
particularly
in
household
affairs.
However,
the
witchcraft
beliefs do
not follow
the same
pattern at
all.
It
would be
ridiculous
to suggest
that the
name ‘old
hag’
constitutes
a female
symbol for
all
witches
regardless
of sex,
and in any
case the
majority
of victims
are
children
and
pregnant
women.
We
cannot
therefore
arrive at
such neat
conclusions
for the
British
Guiana
case, and
we do not
have a
sufficiently
large
series of
actual
cases to
sort out
the
basically
significant
factors in
what
appears to
be a
rather
heterogeneous
complex. The
most we
can do is
to offer a
very
tentative
hypothesis
which may
be useful
as a guide
to further
research,
but no
more. Two
main facts
are
significant.
The
first is
that
witchcraft
of this
kind only
operates
within the
local
territorial
unit, and
the second
is that
the main
object of
attack is
the mother
and child,
i.e. the
‘motherhood’
complex.
It
would be
compatible
with the
structural
fact that
the
village is
taken as
the widest
effective
‘kinship’
unit in a
symbolic
sense,
that
witchcraft
would
operate
within
this
range, but
the fact
that the
mother-child
unit is
singled
out for
attack
cannot be
simply
correlated
with
inter-sex
hostilities
as in the
case of
Nupe.
The
two main
threats to
the
mother-child
relationship
come from
the
dominance
of the
mother’s
mother on
the one
hand, and
from the
dominance
of the
husband-father
on the
other.
If
it is true
that the
status of
‘mother’
is an
important
and
desirable
one in the
social
system,
then it is
not
surprising
that young
women
should
experience
anxiety
concerning
their
performance
of the
role, and
particularly
when they
are so
likely to
have to
surrender
a good
deal of
their
authority
to their
own
mothers.
Inter-generational
conflict
between
women is
almost
completely
suppressed
in real
life
situations,
and its
main focus
would
centre
around the
relationship
of both
women to
the
children
of the
younger
one. If
this is
the ‘type
case’ of
an ‘old
hag’
attack it
is
certainly
not the
only one,
and there
seems to
be a
definite
tendency
for the
belief to
become
generalized
so that it
can be
made to
fit almost
any
anxiety
situation.
Thus
in some
villages,
particularly
on the
West Coast
of
Demerara,
one hears
of men
being
attacked
by ‘old
hag’ and
in these
cases the
situation
is almost
completely
reversed
and would
more
nearly fit
the Nupe
pattern.
However,
men’s
antagonism
to women
is
expressed
in a
number of
other ways
which are
more
nearly on
a fully
conscious
level.
Men
are
perpetually
complaining
about the
way women
exploit
you if
given half
a chance.
It
is said
that a
wife or
common-law
wife will
steal all
your
things and
give them
to her
mother.
John
Campbell
complained
that his
wife left
him only a
few months
after they
were
married,
taking all
the
furniture
and
household
effects
with her
back to
her
mother.
On
top of
this she
went to
the police
and
falsely
accused
him of
hitting
her with a
hammer,
thereby
trying to
get him
jailed. Later
when he
became
ill, he
consulted
an
obeah-man
who told
him that
his wife
and her
mother
were
working
obeah
against
him, and
to this
cause he
also
attributes
his
failure to
be
selected
for the
American
farm
labour
scheme. Thus
the belief
in ‘old
hag’
once
established
(and its
form is
almost
certainly
derived
from West
Africa)
can spill
over into
all kinds
of
situations,
especially
since it
is not
highly
institutionalized
as in some
other
societies.
MARRIAGE
AND MATING So
far we
have
considered
marriage
and
common-law
marriage
only in
their
relation
to
domestic
structure
and the
growth
processes
of the
household
group.
Within
the limits
of our
frame of
reference
we have
been able
to treat
them as
being
equivalent
in so far
as they
both
result in
a man and
woman
living
together
within one
household,
and
performing
their
mutually
reciprocal
rôles as
spouses.
Even
within
this frame
of
reference
we have
had to
simplify
our
descriptions
somewhat
in order
to make
our
exposition
clear, but
it now
remains to
take up
the
question
of the
differences
between
the two
types of
union at
this level
of
organization—i.e.
of the
domestic
unit
itself.
In
addition
we shall
examine
marriage
and
common-law
marriage
within the
context of
the
village as
a unit,
and also
from the
point of
view of
their
respective
functions
in the
social
system of
British
Guiana as
a whole.
It
is
important
to realize
at the
outset
that there
are these
three
perspectives
from which
we can
view the
question
of mating,
and the
kind of
answers we
can expect
to our
questions
will be
related to
our frame
of
reference. Before
embarking
on this
scheme of
analysis,
a
description
of the
preliminaries
to, and
the ritual
associated
with,
marriage,
will be
given, and
it should
be borne
in mind
that our
analytic
referents
are
implicit
in the
descriptions
to a very
large
extent. Marriage
is an
important
occasion
no matter
when it
occurs,
for it
marks the
passage of
a couple
into a
legally
and
religiously
sanctioned
union,
which is
in
conformity
with the
ideal
values of
the whole
society.
This
is equally
true even
if the
couple
have lived
together
previously,
though one
does find
cases
where
couples
who have
lived
together
for many
years get
married
quietly in
their own
homes or
in
Georgetown.
During
the course
of the
field-work
there was
no
opportunity
to observe
the
wedding of
a couple
who were
transforming
a
long-established
common-law
union into
a legal
marriage,
but from
the
statements
of
informants
it is
clear that
such
weddings
are often
celebrated
with a
good deal
of
ceremony,
particularly
if the
couple
have
plenty of
close
relatives
in the
village. Courtship
and
Engagement The
first
category
of
marriages
to be
considered
are those
contracted
between
young men
and women,
particularly
before
either of
them have
had any
children.
This
applies
more to
the girl
than to
the man,
for a
childless
girl is
much more
likely to
have a
marriage
contracted
for her
than a
girl who
already
has even
one child. In
such cases
courtship
follows a
quite
definite
pattern,
and here
one often
finds the
girl’s
father
taking a
prominent
part.
A
young man
looking
for a wife
will
usually go
back to
his own
part of
the
country to
find one,
even if he
is working
at the
bauxite
mines, or
even
farther
afield in
some other
part of
the West
Indies.
In
one case a
young man
who was
working in
Curaçao
wrote to
his
parents
asking
them to
find a
suitable
girl for
him to
marry, and
the
parents
‘courted’
a girl on
his
behalf; he
returned,
married
her and
took her
back with
him to
Curaçao. In
another
case the
father of
a young
girl was
approached
by a
friend of
his from
another
village a
little way
up the
coast, who
said that
he would
like his
son to
marry the
girl.
The
girl’s
father
consulted
his wife
and they
agreed to
let the
girl
decide.
However,
her father
made it
quite
clear that
if she
didn’t
do as he
wished she
could
expect
little
help in
the
future, so
she
finally
agreed,
and by all
accounts
the young
couple
have been
very
happily
married
for a
considerable
number of
years now. Although
such
arranged
marriages
do occur,
it is more
usual for
a young
man to
meet a
girl and
take a
liking to
her, after
which he
will also
write to
her
parents.
These
letters
are
usually
characterized
by
exaggerated
statements
of the
young man’s
assets and
his
ability to
provide
for the
girl, as
well as
his
statements
of how
much he
loves her.
If
the girl
likes the
young man
and her
parents
agree to
the match
a formal
engagement
will be
arranged.
It
should be
noted that
a man
intending
to marry a
girl who
has
already
borne him
a child
will not
go through
the
procedure
of ‘writing’
for a
girl, nor
of ‘engaging’
her.
The
following
is a
description
of an
engagement
party
attended
in one of
the
villages:— The
young
couple
involved
met at
McKenzie
City,
where the
young man
was
working,
and where
the girl
had been
staying
with a
relative.
The
girl’s
father was
dead and
so the
engagement
party was
held in
the house
of her
mother’s
brother.
The
young man
was from
another
village
about six
miles
away, and
he had
brought
with him a
party of
relatives
and
friends
from his
own
village.
The
most
important
of these
was the
woman with
whom he
had grown—his
aunt.
In
all there
were about
thirty
people
present in
this
small,
two-roomed
house, and
the formal
part of
the
proceedings
began with
a speech
from one
of the
more
voluble
village
men, who
was
related to
the girl
through
his
grandparents
and her
great-grandparents. He
spoke a
great deal
about love
and
devotion
and the
binding
obligation
of
engagement,
which he
compared
to the
wedding
vows.
He
was
followed
by the boy’s
aunt who
spoke with
more
brevity
and
realism,
stressing
the fact
that the
young
couple
must not
take this
as an
excuse for
relaxing
their
behaviour,
but must
wait
patiently
for the
next
stage,
which they
did not
intend to
rush.
She
stressed
how
fortunate
it was
that the
couple
were both
from the
same
district,
and how
gratifying
it was
that they
had
returned
home to
pledge
their
troth.
The
couple had
been
sitting
side by
side at
the head
of the
table
during the
speeches,
and the
young man’s
aunt now
produced a
gold ring
engraved
with the
girl’s
initials,
and a gold
bracelet
and placed
them in a
saucer
prior to
placing
them on
the girl.
The
couple
kissed and
the girl
then rose
and walked
around the
room to
show the
engagement
presents
to every
person
present.
Food
was now
brought
out and
placed on
the table,
and the
man who
had spoken
first, who
was acting
as a sort
of master
of
ceremonies,
declared
the table
‘open’.
Rum
and wine
were
served
throughout
the whole
proceedings,
Many of
the young
men
present
had
comments
to make on
the number
of gifts
with which
the young
man had
‘engaged’
the girl.
They
boasted
that they
would
never
engage a
girl with
less than
a ring, a
bracelet,
a gold
necklace
and a
brooch,
the ring
and
bracelet
being the
absolute
minimum
one could
offer. Informants
state that
the usual
procedure
is for the
presents
to be
circulated
amongst
the guests
on the
saucer
before the
presentation,
and the
guests
place
money in
the saucer
as a gift
to the
young
couple.
It
is also
customary
for the
young man
to provide
rum,
whilst the
girl’s
family
provide
the food.
Engagement
parties
are always
held in
the home
of the
girl or
her close
kinsfolk. A
ceremony
such as
the one
described
above is a
well
defined
procedure,
and it can
be
expected
that
marriage
will
follow in
the not
too
distant
future,
usually in
less than
a year.
It
is
essential
that both
sets of
kin
participate
in a
ceremony
of this
kind and
the fact
that the
match has
reached
this stage
is a good
indication
that the
wedding
will go
through
without
any
trouble.
It
is
interesting
to note
that the
woman
spokesman
laid
stress
upon the
fact that
the couple
were both
from the
same
district,
for this
is a
constantly
recurrent
theme, and
in August
Town at
least, the
preferred
marriage
is between
two
persons
from the
same
village. Not
every
young
couple
will go
through
the
procedure
of
engagement,
particularly
if they
and their
parents
are very
poor, and
it has
already
been noted
that this
is an
unlikely
procedure
if the
couple
already
have a
child.
Preparations
for a
wedding
begin
months in
advance,
for there
are a
large
number of
items to
be
assembled
before the
actual
event.
The
family of
the bride
have to
bear the
greatest
financial
burden of
the
ceremonies
involved,
but the
bridegroom
has also
to prepare
a home for
his future
wife,
which
involves
finding
furniture
of some
kind as
well as a
house. In
Perseverance
many
people
said that
a young
man would
first
provide a
home for a
girl and
then start
thinking
of
marriage
as he
accumulated
a little
more
money.
So
far as
August
Town is
concerned
it is
extremely
rare for a
childless
girl to go
and live
in a
common-law
union with
a man, and
she would
consider
this more
shameful
than
having a
child
without
being
married. It
is
difficult
to assess
exactly
how the
expenses
of a
wedding
ceremony
are
divided
up, but
certainly
the
bridegroom
has to buy
the
wedding
ring,
provide
rum, buy
himself a
new suit
and pay
all the
church
fees. The
bride’s
parents
have to
provide
her
wedding
dress, and
see that
she has an
adequate
complement
of
bridesmaids
and flower
girls.
A
description
of the
various
ceremonies
will give
a better
indication
of the
expenses
likely to
be
involved. Que-que
dances The
Que-que
dance
appears to
be
primarily
a Berbice
custom,
and it is
held on
the night,
or several
successive
nights,
prior to
the church
ceremony
(pronounced
Kweh-Kweh).
Although
one does
find
Que-que
being held
in other
parts of
the
colony,
the
general
lack of
any kind
of ritual
and the
fact that
the dances
are
usually
just
accompaniments
to popular
songs or
‘shanties’,
suggests
that the
Berbicians’
contention
that it
has spread
outside
Berbice in
the last
few years
is
probably
true. An
old man
living in
Stanleytown,
near New
Amsterdam,
claimed to
have
special
knowledge
of the
origin of
Que-que
dancing.
He
was
estimated
to be
about 95
years old
at the
time of
the study,
and
although I
was unable
to
interview
him
personally
before he
died, a
reliable
informant
obtained
the
following
information.
The
old man
was born
at a
village
which is
just a few
miles from
August
Town, and
he claims
that
Que-que
dancing is
a ‘direct’
Ibo custom
which was
kept up
even
during
slavery
times.
In
those days
it was
reserved
as a
special
ceremony
to be
performed
only when
an
undoubted
virgin
girl was
to be
married,
preferably
to a young
man who
was also
known to
be
virtuous.
[4]
The
biggest
Que-ques
were kept
for the
daughters
of headmen
or ‘drivers’,
individuals
who
apparently
had a
great deal
of
authority,
although
slaves
themselves,
and
commanded
a good
deal of
respect in
the slave
community
on the
plantations.
For
a week
before the
marriage
the girl
had to
stay
inside the
bedroom of
her
parents’
house and
must not
be seen or
go outside
at all.
The
dance
would be
performed
every
night for
a week or
even two
weeks
before the
marriage,
and on the
last night
the
ceremony
known as
‘buying
the bride’
could be
attended
only by
the
members of
the two
families,
and no
strangers
should be
present. This,
explained
the old
man, was a
very ‘sacred’
thing, and
to be
witnessed
by the
family
members
only.
On
the last
night
there
would be
feasting,
but no
rum-drinking.
He
was
particularly
insistent
that
rum-drinking
has
degraded
the whole
ceremony,
and
contended
that in
the past
only pure
clear rain
water was
drunk.
The
dance
itself was
the same
kind of
circle
dance that
survives
today
(which
will be
described
presently)
but it was
formerly
called ‘Mayan’
or to ‘mash
mayan’. On
the
morning
after the
consummation
of the
marriage,
the
bridegroom
came out
of the
bedroom
and sang
‘If you
don’t
believe,
come in
come see’,
whereupon
the
members of
both
families
would
enter to
inspect
the blood
on the
sheet of
the
marriage
bed, and
present
the new
bride with
gifts. On
this day
when they
saw the
new bride
the
visitors
were
enjoined
to
preserve
sexual
abstinence.
During
the first
night of
the
marriage,
guards
would be
posted
around the
house to
prevent
the young
couple
from being
disturbed. This
was the
only story
concerning
the
history of
Que-que
dancing
which it
was
possible
to obtain
and it is
presented
for what
it is
worth. Old
‘Zwacky’
who told
the story
is dead
now, and
it is
doubtful
whether
there is
anyone
else left
alive who
could
dispute or
corroborate
it. A
contemporary
Que-que
dance has
a definite
form, but
it is
capable of
a good
deal of
modification
in
individual
cases,
though the
idea of
keeping up
a
celebration
on the
night
before the
wedding is
still
strictly
adhered to
by most
people in
August
Town, and
it does
form an
important
and
integral
part of
the whole
cycle of
marriage
celebrations. It
has been
stated
previously
that the
ideal
marriage
is between
two
persons
from the
same
village,
and the
families
of both
the bride
and the
bridegroom
are
expected
to hold a
Que-que so
that there
will be
two
households
in which
the
celebrations
are taking
place.
One
room in
the house
is cleared
of all
furniture
except a
few chairs
or benches
around the
walls and
at about
10 p.m.,
when the
company
has begun
to
assemble,
the
dancing
starts
inside the
house.
A
circle of
people,
mostly
older
women, but
quite
often
including
one or two
middle-aged
men, begin
to dance
around
following
each other
in a slow
stamping
dance.
The
opening
song which
is always
sung is as
follows,
and we
will
suppose
that this
is a
Que-que
being held
in the
home of a
bride
called ‘Clarice’
whose
father,
the head
of the
household,
is known
as ‘Buddy
Willie’.
[5]
Goo
night eh,
Goo night
eh, Awe
come fu
tell you
goo night,
eh. Goo
night
Buddy
Willie,
Goo night
Buddy
Willie, Awe
come fu
tell you
goo night
eh. Six
an ten dem
walk a
dam, Dem
a talk
poor
Clarice
name, eh. Goo
night
Buddy
Willie, me
come fu
tell you
goo night
eh. Normally
one person
stands in
the middle
of the
circle and
sings the
words
whilst the
rest of
the people
respond
with the
chorus
lines,
which are
lines one
and two in
the above
song.
The
tone of
the
opening
song quite
definitely
implies
that the
group of
dancers
are going
to dance
Que-que
for the
girl and
her
family,
and the
reference
to the
people who
‘walk a
dam’
(meaning
the paths
on top of
the
drainage
dams)
talking
the bride’s
name, is
to
emphasize
that this
group are
going to
defend her
reputation
in the
singing. It
is said
that in
the past
an
endeavour
would be
made to
hold the
two
Que-ques
in two
houses
close
together,
so that
songs
could be
used in a
kind of
battle
between
the two
families,
each side
criticizing
the other
and
boasting
of its own
virtues.
This
does not
appear to
be a very
important
aspect of
the
Que-que
today,
though
there are
certainly
songs
which
defend the
good name
of the
bride-to-be.
Practically
all the
songs have
a highly
erotic
content,
and a
Que-que is
an
occasion
for free
reference
to sex,
and the
more
scandalous
the songs
are the
more they
are
enjoyed.
The
liberal
quantities
of rum
which the
head of
the
household
is
supposed
to provide
help to
eliminate
any
restraint,
and if the
singers
feel that
they are
not being
given
sufficient
rum they
can raise
a song
specially
designed
to ‘shame’
the host
into
giving
them more. Some
of the
songs
contain
words
which
people no
longer
understand,
but they
are still
preserved
in the
songs.
The
following
is an
example:— Weero,
weero,
weero,
bambara Na
me one a
weero
bambara
(Chorus
lines) Tek
me han an
a knock me
Kumboro, Bo
Boy Brown
dem a
whorin
family. So
dem seh me
a whorin
family Weero,
weero,
weero,
bambara. Awe
weero
today, an
awe weero
tommorow Awe
weero a
front
side,
weero a
back side. No
one seems
to know
what ‘weero
bambara’
means but
the very
words
themselves
evoke a
spontaneous
enthusiasm
for the
dance and
they are
sung with
great
vigour.
That
Bambara
is the
name of a
West
African
tribe is a
fact
completely
unknown in
the
village. Favourite songs are those referring to the female genitalia or boasting of the sexual prowess and aggressiveness of men. One or two songs emphasize the economic value of a woman’s sexual attractiveness as in the chorus line ‘Its me livin gal, its me livin’. One song which is frequently sung has reference to ‘nation’, meaning tribal or racial group and the words are as follows:— Nation,
a weh you
nation Nation,
a weh dem
deh.
(Chorus
line) Nation,
a wha kine
a nation ? Nation,
a Kissi
Nation. Nation,
come shout
me you
nation. Nation,
me go beat
you
nation. Nation,
a briga*
nation Nation,
a Fula
nation Nation,
a royal
nation Nation,
come meet
wid me
nation.
The
dancing
and
singing go
on without
break for
quite long
periods
and then
another
person
will take
over the
lead, and
the
dancers
may have a
short
rest.
Young
childless
women very
rarely
take part
in the
dancing
and
singing,
but there
are always
boys and
young men
joining
the circle
and they
are
periodically
driven out
by an
older man
or woman. Outside
the house
in the
yard,
there may
be a local
string
band
playing
dance
music for
the
younger
people who
prefer
calypsoes
and jive
to Que-que,
and there
will
always be
groups of
men
sitting
around
talking
and
drinking
rum.
Older
informants
say that
in the
past there
would be
African
drumming
and
dancing
and the
Cromanti,
or the
Congo,
would have
their own
drumbeats
and
dances.
This
has died
out
completely
now in
August
Town, but
in a few
villages
in other
parts of
the
country
Congo
dancing
and
drumming
is still
held as a
pre-marriage
ceremony. At
about
midnight
to one o’clock,
a party of
people
from the
bridegroom’s
Que-que
house come
over to
the house
of the
bride’s
Que-que,
and the
bridegroom
comes with
them.
They
come
singing
and
dancing
into the
yard, and
up the
steps into
the house. Meanwhile
the bride
has been
hidden,
usually in
the
bedroom,
under a
sheet.
The
groom’s
party
sing, ‘Search
am, go
find am,’
over and
over
again,
dancing
through
the house
looking
for the
bride.
Eventually
they find
her, and
she is
brought
out
resisting
with a
cloth
covering
her head
and face.
She
is placed
on a chair
which is
held aloft
by a group
of young
men, and
then ‘the
auction’
begins.
In
the very
few
Que-ques I
have seen
where this
little
ceremony
took
place,
there did
not seem
to be any
special
person who
would act
as
auctioneer.
The
men in the
room began
making
bids for
the bride,
bidding
small
amounts of
money,
cigarettes,
fowls or
rum.
The
groom
always
won,
usually
offering
one bottle
of rum,
and the
bride was
then
carried
back into
the
bedroom.
The
groom was
then
seized and
held up on
the chair,
and the
family of
the bride
allowed to
buy him.
It
would
appear
that this
latter
part of
the
ceremony
is not so
important,
for there
doesn’t
seem to be
any fixed
ritual
connected
with
buying the
groom, and
I have
never seen
the bride’s
family go
over to
the groom’s
house to
‘buy’
him. One
gets the
impression
that this
extra bit
of
ceremony
involving
the ‘buying’
of the
groom has
been
fitted in
to show
the
equality
of the
claims of
both
families.
After
this
ceremony
the
Que-que
begins to
break up,
and if
there is
rum and
food left,
the
visitors
who have
come a
long way
for the
wedding
next day,
plus a few
special
friends,
will be
fed and go
on
drinking
and
talking.
By
three or
four o’clock
in the
morning
everyone
will be
asleep,
and soon
the women
of the
household
and the
bride
herself
will have
to be up
preparing
for the
wedding
ceremonies. We
have said
that the
Que-que
dances are
held by
the
families
of both
the bride’s
and groom’s
families,
but in
fact what
happens is
that there
are
sometimes
more than
two
Que-ques
held,
depending
on the
relationship
between
the
parents of
the bride
or
bridegroom
or the
persons
with whom
the bride
or
bridegroom
grew up. John
Rodney and
Virginia
Watson
became
engaged
about a
year ago
and he has
a regular
job on a
sugar
estate.
The
wedding
had been
arranged,
and then
postponed
in order
to allow
everyone
involved
to
accumulate
enough
money.
John
is the son
of Wilma
Jeffries
and Frank
Rodney,
and his
father and
mother had
never
lived
together,
he himself
having
grown with
his
mother.
However,
his father
had always
contributed
to his
support
when he
was small,
and
decided to
keep a
Que-que
for his
son’s
wedding.
His
mother
also kept
a Que-que
in her own
house.
Virginia
was in a
similar
position.
Her
father and
mother had
never
lived
together
and
Virginia
herself
had been
reared by
her
maternal
grandmother,
having
been left
with her
when her
own mother
married.
In
this case
Que-ques
were kept
both by
Virginia’s
maternal
grandmother
and by her
father,
her own
mother
being
present at
the former
Que-que
house. It
is quite
clear that
in this
case, the
number of
Que-ques
held and
the
persons by
whom they
were held
was a
reflection
of the
various
kinship
ties
involved,
and of the
relations
between
the
household
heads in
their own
right, and
all felt
constrained
to play a
part in
the
marriage
of the
couple.
This
aspect of
the
Que-que,
namely
where, and
by whom it
is kept is
of
interest
and
importance
from the
point of
view of
kinship
relations
and of the
claims and
obligations
which
arise from
close
family
ties and
intra-household
relations.
The
content of
the
Que-que
ritual and
the
Que-que
songs, and
their
meaning,
is a
different
order of
problem
which
cannot be
dealt with
at length
here.
When
a couple
who have
been
living
together
for many
years get
married,
Que-que is
still
kept, but
in this
case it is
likely
that the
parents of
the bride
and groom
will be
dead.
In
this case
the couple
will keep
Que-que in
their own
house, and
some of
the
siblings
of the
pair may
also hold
a Que-que
in their
house or
houses.
If
we were to
think of
Que-que as
being a
ritual
connected
only with
the
transfer
of status
of the
bride and
groom from
that of
son and
daughter,
to that of
man and
wife, this
would be
inexplicable,
but we
shall see
later that
Que-que
has other
functions
when
viewed
from a
different
frame of
reference,
and in
this
context it
will
become
clear why
elderly
couples
who have
lived
together
for a long
time
should
also keep
up this
ritual. The
wedding Weddings are always celebrated in church, and the banns are published in the normal way on three successive Sundays preceding the wedding. The actual church ceremony receives the least amount of social emphasis and is attended only by the principal participants, (bride, bridegroom, best man, the person who is giving away the bride, the maid or matron of honour, the bridesmaids, page-boys and flower girls), plus some of the closest |